По месту требования перевод

Оглавление:

Как перевести на немецкий справку

Выдана ____________________________________________
(Ф. И. О)
в том, что он (она) посещает курсы ELC () с 1.02. 2015 по 25.05.2015

Справка дана для предъявления по месту требования.

Выдана ____________________________________________
(Ф. И. О)
в том, что он (она) посещает занятия немецкого языка на курсах ELC () с 1.02. 2015 по 25.05.2015

Справка дана для предъявления по месту требования.

Ausgestellt an _________________________________________________________
(Nachname, Vorname, Vatersname)

dass er (sie) die Kurse ELC () von 1.02.2015 bis 25.05.2015 besucht

Die Bescheinigung ist für die Vorweisung nach der Stelle der
Forderung ausgegeben

ausgestellt ————-(Vorname Name)

Hiermit wird bestätigt, dass er (sie) den Kurs ELC von 1.02.2015 bis 25.05.2015 besucht .

По месту требования перевод

Eleshka » Чт авг 17, 2006 15:34

Виктория Максимова » Чт авг 17, 2006 21:27

вот варианты, которые реально встречаются в итальянских документах:

— da presentare su richiesta
— da presentare su richiesta di enti interessati
— rilasciato a richiesta di ХХХ ( указать название запрашивающей организации) per gli usi consentiti dalla legge
— rilasciato per uso amministrativo* / per uso privato**

* per uso amministrativo — если справка предоставляется в какие-то официальные органы
** per uso privato — если справка предоставляется для каких-то иных целей, например, в частные организации — для записи в спортзал или школу танцев и т.п.

Eleshka » Пт авг 18, 2006 12:53

SimplyOleg » Вс авг 20, 2006 22:42

Виктория Максимова » Вс авг 20, 2006 23:15

все правильно, только у бумаги, предоставляемой «по месту требования» и «в компетентные органы» все-таки две разные цели и два разных получателя.

«по месту требования» — это ваше ответное действие на предъявленное требование

«в компетентные органы» бумагу подают по собственной инициативе , этому не предшествует требование.
.

С уравнением to whom it may concern = a chi è di competenza я вполне согласна.
Может, Елешка сама не точно понимает ее смысл? Или привела её не как эквивалент, а как образец аналогичной краткости Boh.

В любом случае, давая переводы, я руководствовалась русским исходником, а не английским

Eleshka » Пн авг 21, 2006 13:23

по+месту+требования

1 по месту требования

Справка дана для предоставления по месту требования. — The certificate is given to whom it may concern.

2 по месту требования

3 для предъявления по месту требования

4 Справка выдана для предоставления по месту требования

5 Справка дана (для предоставления) по месту требования

6 справка дана для предъявления по месту требования

7 Справка дана (для предоставления) по месту требования

8 справка дана по месту требования

9 время реакции

  1. time of response
  2. time of reaction
  3. t
  4. response time

время реакции

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

  • электротехника, основные понятия
  • time of response
  • response time

3.1 время реакции (time of reaction): Промежуток времени между подведением пробного вещества к месту расположения течи и появлением выходного сигнала течеискателя.

3.34 время реакции (response time): Время, необходимое для достижения измерительным оборудованием 90 % результирующего значения после ступенчатого изменения входного сигнала.

3.17 время реакции (response time): Время, необходимое для достижения элементом определенного состояния на выходе после получения сигнала, обусловливающего переход к этому состоянию на выходе.

[Глоссарий безопасности МАГАТЭ, Версия 2.0,2006]

4.1 время реакции t0,5 (response time t0,5): Интервал времени между начальным моментом изменения расхода или температуры потока и моментом, когда изменение значения измеряемой величины достигает 50 %.

См. также в других словарях:

требования к месту размещения — (устройства, аппарата, оборудования) [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN location requirements … Справочник технического переводчика

ТРЕБОВАНИЯ К РАБОЧЕМУ МЕСТУ С ДИСПЛЕЕМ — Согласно ГОСТ Р 50923– 96 «Дисплеи. Рабочее место оператора. Общие эргономические требования и требования к производственной среде. Методы измерения» устанавливается, что рабочее место должно обеспечивать оператору возможность удобного выполнения … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

ГОСТ Р ИСО 16121-1-2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 1. Основные требования — Терминология ГОСТ Р ИСО 16121 1 2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 1. Основные требования оригинал документа: 3.8 линия пяточной точки (heel point line): Линия пересечения нулевой плоскости … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р 12.2.143-2002: Система стандартов безопасности труда. Системы фотолюминесцентные эвакуационные. Элементы систем. Классификация. Общие технические требования. Методы контроля — Терминология ГОСТ Р 12.2.143 2002: Система стандартов безопасности труда. Системы фотолюминесцентные эвакуационные. Элементы систем. Классификация. Общие технические требования. Методы контроля оригинал документа: 3.12 аварийный выход: Выход, не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Читайте так же:  Наследство долина роз

ГОСТ Р ИСО 16121-4-2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 4. Рабочая среда кабины — Терминология ГОСТ Р ИСО 16121 4 2011: Эргономика транспортных средств. Требования к рабочему месту водителя автобуса. Часть 4. Рабочая среда кабины оригинал документа: 3.3 коэффициент эффективности или проницаемости (фильтра) (efficiency or… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р 54610-2011: Услуги населению. Классификация и основные требования к услугам, предоставляемым на муниципальном уровне — Терминология ГОСТ Р 54610 2011: Услуги населению. Классификация и основные требования к услугам, предоставляемым на муниципальном уровне оригинал документа: 2.2 внутригородское муниципальное образование в городе Санкт Петербурге: Часть территории … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р 54834-2011: Средства защитные банковские. Пункты кассовых операций мобильные. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 54834 2011: Средства защитные банковские. Пункты кассовых операций мобильные. Общие технические требования оригинал документа: 3.13 вентиляционные каналы: Специальные устройства или конструкционные элементы кабины кассира и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р 53326-2009: Техника пожарная. Установки пожаротушения роботизированные. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53326 2009: Техника пожарная. Установки пожаротушения роботизированные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.15 блок питания: Устройство для преобразования переменного напряжения промышленной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ДОГОВОР ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ (ФАКТОРИНГ) — в соответствии со ст. 153 БК по договору финансирования под уступку денежного требования (далее договор факторинга) одна сторона (фактор) банк или небанковская кредитно финансовая организация обязуется другой стороне (кредитору) вступить в… … Юридический словарь современного гражданского права

ГОСТ Р 53328-2009: Техника пожарная. Основные пожарные автомобили. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53328 2009: Техника пожарная. Основные пожарные автомобили. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.5 базовое шасси: Колесное шасси, полно или неполноприводное, специально изготовленное либо… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60950 1 2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 1.2.12.9 (вспененный) материал класса воспламеняемости HBF (HBF class foamed material): Материал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Справка с места работы на английском языке

Недавно переводил справку с места работы на английский язык для получения визы во Францию и участия в научной конференции. Используйте данный образец для своих целей, заменяя слова, выделенные оливковым цветом .

В Интернете уже есть несколько шаблонов таких справок, но я надеюсь, что этот вариант будет способствовать разнообразию речевых формулировок в заявках на визу 😀

To whom it may concern

REFERENCE

This is to certify that Egor Orlov has worked in company «Horns & Hoofs» as an engineer since 01 September 1989 till present. Monthly salary from February 2013 to July 2013 equals 15000 RUB .

Company «Horns & Hoofs» has the honor to express its respect for you and asks to grant a visa to E. Orlov who at the invitation of Russian Academy of Sciences is planning to take part in the conference « Best Methods of Translation 2014 » which will be held from 23 September to 26 September 2014 in Greenfield .

During his visit E. Orlov will hold his current position at company «Horns & Hoofs» . Company «Horns & Hoofs» expresses a deep gratitude for the positive decision on this issue.

Yours truly,
Oleg Sidorov ,
Director of «Horns & Hoofs» LLC .

Перевод:

По месту требования
Справка

Справка дана Орлову Егору Ивановичу о том, что он действительно работает в компании «Рога и Копыта» на должности инженера с 01 сен. 1989 по настоящее время. Ежемесячный заработок с февраля по июль 2013 составляет 15000 рублей.

Компания «Рога и Копыта» имеет честь выразить вам своё уважение и просит дать визу Е. И. Орлову, который по приглашению РАН планирует принять участие в конференции «Лучшие методики перевода 2014», которая будет проходить 23-26 сен. 2014 г. в Гринфилде.

Во время поездки за Е. И. Орловым будет сохранено его рабочее место в компании «Рога и Копыта». Компания «Рога и Копыта» выражает Вам искреннюю благодарность за позитивное решение нашей просьбы.

С уважением,
Сидоров О. В.,
Директор ООО «Рога и Копыта».

Оформление справки с работы на английском

Сделали под себя? Отлично! Теперь распечатайте ваш текст на фирменном бланке организации с указанием телефона, адреса организации и, желательно, логотипом. В конце документа должна быть дата, подпись директора и печать.

Нажмите для увеличения!

По возможности помогу с переводом или проверкой ваших справок в комментариях.

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Автор 312 статей в этом блоге.

Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта — учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.

Справка выдана для предъявления по месту требования.

English translation: To be submitted to any office concerned.

This person is a ProZ.com Certified PRO in English to Russian translation

Читайте так же:  Оформить страховку в ростове

Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» > Natalie

Explanation:
Ммм, да-съ.
Сталкивался. Выяснил, что этот «перл» означает, что справка пригодна.. для чего/кого угодно (она ведь выдана В ТОМ, ЧТО).

Можно просто: Valid for all purposes.

Explanation:
Ммм, да-съ.
Сталкивался. Выяснил, что этот «перл» означает, что справка пригодна.. для чего/кого угодно (она ведь выдана В ТОМ, ЧТО).

Можно просто: Valid for all purposes.

Explanation:
И только так. Причем в переводе выносится в начало. Таким образом, сам перевод приобретает пригодный для англоязычного бюрократа вид, а переводчик от содержания не уходит. Это же перевод документа, а не строк.

Explanation:
1. Справка не может быть «выдана по месту требования».

2. Наверняка, справка выдана только «для предъявления по месту требования».

3. А посему она не может «To be submitted to any office concerned».

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Справка с места работы по месту требования. Актуальный образец и бланк

Документ под названием «Справка с места работы» может понадобиться в самых разных случаях. Очень часто он нужен работнику для предъявления в государственные организации, органы социальной защиты, банковские и кредитные учреждения и т.д. Справка носит подтверждающий характер и может содержать в себя сведения о заработной плате сотрудника, его должности, стаже и опыте работы и т.п.

Что нужно для получения справки с места работы

На некоторых предприятиях для того, чтобы получить нужную справку от работника не требуется никаких документов – достаточно обратиться к непосредственному начальнику или к представителю иного структурного подразделения с устной просьбой. Но это не всегда так: в большинстве, особенно крупных компаний, сотрудник обязан предоставить письменный запрос или заявление на получение справки, в котором должен указать цель получения документа и также то, какая именно информация нуждается в подтверждении.

Но следует отметить, что закон дает право работнику не сообщать работодателю о том, куда именно и по какой причине требуется справка.

Имеет ли право работодатель отказать в выдаче справки

По закону работник имеет право получить любую информацию от своего работодателя, касающуюся его трудовой деятельности для последующего предъявления по месту требования. Она может быть оформлена в виде копии, выписки из внутреннего документа компании, или же справки.

Срок между заявлением с просьбой выдать справку и ее получением не должен превышать трех дней.

Если предприятие по каким-либо причинам отказывается выдать требуемую бумагу, сотрудник имеет право обратиться в суд.

Кто выдает справку

Обычно справку выписывает руководитель того подразделения, в ведение которого входит запрашиваемая информация. Если работнику необходима справка о профессии или должности, то надо обращать в кадровый отдел, если о заработной плате – соответственно, в бухгалтерию и т.п. Но если непосредственно оформлением справки может заниматься начальник структурного подразделения, то удостоверять ее должен в обязательном порядке директор компании или уполномоченное на подписание подобного рода документов лицо.

Срок действия справки

Каждая справка с места работы имеет свой срок годности, который определяет учреждение или организация, запрашивающая документ в индивидуальном порядке, и который чаще всего не превышает двухнедельный период – за это время сотрудник должен успеть запросить документ в организации и предъявить его туда, куда нужно.

Имеет ли право требовать справку уволившийся работник

По закону, сотрудник, который уволился, также может требовать у бывшего работодателя необходимую ему справку. Правда, законодательно закреплен лишь один вид такого документа, в выдаче которого запрещено отказывать: это справка о заработной плате (например, для получения субсидий, пенсий, пособий и других социальных выплат). Информация для такого рода документов хранится в архиве предприятия.

Правила по составлению справки

Единого, унифицированного, обязательного к применению образца справки с места работы не существует. Предприятия и организации вправе писать ее в свободном виде или использовать шаблон, разработанный внутри компании (правда, такие шаблоны должны быть зарегистрированы в ее учетной политике). Независимо от того, какой вариант выберет фирма, справка должна содержать в себе ряд необходимых данных:

  • название организации,
  • дату составления,
  • сведения, которые нужно подтвердить,
  • подпись директора компании.

Печать на документе ставить не обязательно, поскольку с 2016 года юридические лица освобождены от обязанности удостоверять свои бумаги оттисками печатей и штампов (правда, в этом случае желательно вносить в документ реквизиты организации (адрес и телефон для связи), иначе справку могут просто-напросто не принять там, куда она будет предоставлена).

Справка должна содержать только актуальную и достоверную информацию, внесение в нее заведомо ложных, недостоверных сведений может привести в административному наказанию организации и должностных лиц в виде крупного штрафа.

Если к справке прикладываются какие-то документы или их копии, то информация об этом также должна быть зафиксирована в самой справке в виде отдельного пункта о прилагаемой документации.

Правила оформления справки

Справка может быть написана как от руки, таки в печатном виде, как на стандартном листе А4 формата, так и на фирменном бланке предприятия (последний вариант удобен тем, что содержит в себе реквизиты). Справка может быть выдана в стольких экземплярах, в скольких требуется, при этом каждый из них должен быть заверен должным образом.

Читайте так же:  Исковое заявление на виновника дтп

При получении справки работник должен ее внимательно проверить и, при обнаружении каких-либо ошибок, потребовать выдачи нового документа — от содержания справки, как правило, зависит решение многих важных вопросов, поэтому неточности, исправления и помарки в них недопустимы.

Иногда предприятия просят подтвердить сотрудника о получении справки подписью во внутреннем журнале учета документов.

Справка с места работы по месту требования: образец справки, требования к ее оформлению

Справка с места работы — это документ, который выдается сотруднику организации по его требованию в целях подтверждения его должности, стажа и места работы или заработной платы. Справка используется для предоставления в государственные органы, органы местного самоуправления, в посольство для получении визы, в банк для оформления кредита и во множестве других случаев. Что представляет собой такая справка?

Как получить справку с места работы?

В небольших компаниях достаточно обратиться с просьбой к руководителю или в соответствующий отдел:

  • в кадровый — если нужна справка о стаже, должности или месте работы;
  • о заработной плате — в бухгалтерию.

На крупных предприятиях все сложнее: для получения справки необходимо написать заявление, указав количество экземпляров, цель получения и что именно необходимо указать в справке. Прописывать, куда она нужна, необязательно, достаточно формулировки «по месту требования».

Заявление пишется на листе бумаги и адресуется руководителю предприятия (как правило, на каждом предприятии есть готовые образцы таких заявлений).

Срок выдачи справки — 3 рабочих дня с момента подачи заявления или устного обращения (ст. 62 ТК РФ). Работодатель не вправе отказать в выдаче справки, а сотрудник вправе требовать предоставления любой информации относительно его трудовой деятельности на предприятии работодателя. В противном случае работник может обратиться в суд.

Какие справки можно получить по месту работы?

  • 2-НДФЛ — справка о заработной плате сотрудника

2-НДФЛ получают в бухгалтерии, эта справка имеет унифицированную форму. Используют для получения различных пособий, налогового вычета и подтверждения дохода при получении кредита в банке. При увольнении работнику выдают справку за текущий год и два предшествующих, чтобы на новом месте работы ему могли рассчитать пособие по беременности и родами или пособие по временной нетрудоспособности (больничный).

Пример справки 2-НДФЛ

Иногда государственные органы, посольства и другие структуры требуют документ о средней заработной плате сотрудника. В таких случаях выдается обычная справка с указанием среднего заработка, а не унифицированная 2-НДФЛ. Справка о средней заработной плате заполняется как справка с места работы. В тексте указывается ФИО сотрудника, должность, с какого периода занимает должность, работает в организации и указывается заработок. Справка заверяется руководителем предприятия или уполномоченным сотрудником.

  • Справка с места работы по месту требования

Получают в кадровой службе. Не имеет унифицированной формы. Составляется в произвольном виде, если на предприятии не разработан специальный бланк. Справка с работы по месту требования должна содержать:

  • наименование организации, ее реквизиты (ИНН, ОГРН, адрес, телефон);
  • порядковый номер;
  • дату выдачи;
  • данные, которые подтверждаются;
  • подпись руководителя организации.

или еще один образец справки по месту требования:

Наличие печати желательно, но с 2016 года не обязательно. Юридические лица и индивидуальные предприниматели не обязаны удостоверять бумаги оттисками печати.

Присутствие неточностей, помарок и исправлений в справках не допускается. При получении необходимо проверять на факт опечаток и ошибок.

Пример заполненной справки для ФСС
(для получения пособия по уходу за ребенком до полутора лет)

Информация в документе должна быть актуальной и правдивой. За предоставление недостоверных сведений на организацию и лиц, поставивших свои подписи, могут наложить административное наказание в виде штрафа.

Согласно закону, после увольнения сотрудник вправе получить справку с места работы, но только о заработной плате. Данные о заработной плате сотрудников хранятся в течение 75 лет.

Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя
стало известно автору, войдите на сайт как пользователь
и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.

Есть мнение?
Оставьте комментарий

Понравился материал?
Хотите прочитать позже?
Сохраните на своей стене и
поделитесь с друзьями

Вы можете разместить на своём сайте анонс статьи со ссылкой на её полный текст

Примерная форма справки о необходимости перевода на легкий труд беременной женщины (подготовлено экспертами компании «Гарант»)

Настоящая форма разработана в соответствии со ст. 254 Трудового кодекса Российской Федерации

[ наименование медицинской организации ]

По месту требования

Справка о необходимости перевода на легкий труд беременной женщины

Настоящая справка выдана [ Ф. И. О. беременной ] в том, что ей в связи с беременностью рекомендуется перевод на период беременности на легкую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов [ указать нужное ].

[ число, месяц, год ]

[ наименование должности лица, выдавшего справку ] [ подпись ] [ инициалы, фамилия ]

Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете приобрести документ за 54 рубля или получить полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Примерная форма справки о необходимости перевода на легкий труд беременной женщины

Разработана: Компания «Гарант», июнь 2011 г.