Тщетный спор

Тщетный лоббизм

Наводнение в Судане привело к прекращению периодических стычек войск северного и южного Судана

За два года попытки наемных вашингтонских лоббистов вывести Судан из списка стран-спонсоров терроризма потерпели неудачу. Не помогло даже то, что поначалу за эту меру выступал и кровно заинтересованный в этом Южный Судан. Виной тому неспособность достичь мира на практике, а не на бумаге

Наводнение в Судане, начавшееся на прошлой неделе, в результате которого 150 тыс человек лишились крова и 36 погибли, привело к неожиданно «позитивному» результату – прекращению периодических стычек войск северного и южного Судана. А ведь еще 31 июля министерство иностранных дел Судана выступило с заявлением, согласно которому, 27 июля повстанцы из Южного Судана убили девятерых и ранили 35 солдат войск Судана, которые транспортировали топливо миротворцам ООН, находящимся в спорной территории и выступающими в качестве «живого щита». Месяцем ранее, 14 июня по данным The Satellite Sentinel Project, финансируемого Джорджем Клуни, известным актером и сторонником мира в Африке, Судан и Южный Судан расположили войска в приграничных территориях в нарушение ранее достигнутых соглашений. Эта информация противоречит майскому отчету наблюдателей ООН, которые утверждали, что стороны не нарушают договоренности. Ранее в июне Судан объявил о закрытии нефтепровода для прокачки «черного золота» с юга, в ответ власти Южного Судана отрицают все обвинения. После десятилетий гражданской войны и «Всестороннего мирного соглашения» 2005 года, в результате январского референдума 2011 года Южный Судан, со столицей в Джубе, мирно отделился от «Северного» Судана в июле того же года. После чего между странами не прекращаются разногласия по поводу транспортировки нефти, которая добывается в Южной Судане, и нуждается в транзите через территорию соседа «сверху». Хотя поначалу обе страны наняли лоббистов с тем, чтобы исключить Судан из списка стран-спонсоров терроризма госдепа США, что посодействовало бы выходу на мировой рынок.

8 июня в ходе публичного выступления в столице Судана Картуме президент Омар аль-Башир объявил о решении прекратить транзит по своей территории нефти, которая добывается Южным Суданом. Причиной такого решения стало финансирование Южным Суданом повстанческих отрядов на территории Судана «северного». Местное информационное агентство SUNA, цитируя главу страны, отметило, что «решение было принято в ходе тщательного изучения всех последствий и возможных ответных шагов». Днем позже глава суданской разведки Мохаммед Атта аль-Мула подчеркнул, что планируется приостановить все девять соглашений, в том числе в сфере безопасности, заключенные ранее. В ходе пресс-конференции он отметил, что полная остановка транзита нефти произойдет по техническим причинам в течение двух месяцев. Очевидно, что Хартум дает время Джубе шанс исправить ситуацию. 10 июня представитель южно-суданской армии полковник Филипп Агуер заявил, что до тех пор пока войска северного соседа не предпримут прямых военных действий, его страна не намерена применять силу. Вместе с тем, он предостерег, что любые нарушения договора о безопасности будут истолкованы как “декларация войны».

Данное развитие событий не вызывает удивления у наблюдателей. Противостояние двух сторон имеет длительную историю. Этот конфликт вызывает раздражение у покупателей суданской нефти, ведь противоборствующие страны достигли соглашения о возобновлении транзита нефти лишь в марте, после длительного спора вокруг тарифов за транзит.

Краткая ремарка в отношении эффективности суданского лоббизма в США. За последние два года (о более ранних событиях см.: «Борьба за нефть» «Эксперт» №28 (762) ) кардинальных изменений не произошло. В настоящее время лоббистов в Вашингтоне имеют: Суданское движение за справедливость и равенство, которое за 5 тыс долларов с помощью Jefferson Waterman International, LLC. пытается наладить контакты с Пентагоном, госдепом, ЦРУ; с аналогичными целями Суданское освободительное движение использует Истер Спраг, вашингтонского консультанта. Наконец, за последние два года суданское посольство потратило около 480 тыс долларов на услуги Law Office of Bart S. Fisher в тщетных попытках исключить Судан из списка стран-спонсоров терроризма, и отмене всех сопутствующих санкций. Для справки: компанию Судану там составляют Сирия, Иран и Куба.

Интересно отметить, что в бюджете на текущий финансовый год на различные проекты по развитию местных сообществ в Судане госдепартамент США намерен потратить около 40 млн долларов, из которых по состоянию на июнь израсходовано 2,2 млн. По отношению к Южному Судану Вашингтон более щедр. Речь идет о 426 млн долларов на «строительство государства», из которых пока было потрачено около 70 млн долларов.

Торговые отношения США с Суданом и его южным соседом также нельзя назвать сколько-нибудь значительными. В 2011-2012 годах товарный оборот США и Южного Судана вырос с 7 до 32 млн долларов, а США с Суданом наоборот сократился с 64 до 48 млн долларов. Нефть, как ни странно, в числе товарной номенклатуры не значится.

Данные числа показывают, что ни Судан, ни Южный Судан не стоят в числе приоритетных для госдепартамента США стран африканского континента. Когда Вашингтон действительно озабочен ситуацией и желает использовать ту или иную страну в качестве потенциального партнера в сфере безопасности или торговли, он выделяет более существенно большие суммы. Например, исламистские правительства в Египте и Пакистане получат в этом году около 1,5 и 2,2 млрд долларов соответственно. Белый дом также не рассматривает Южный Судан в качестве серьезного поставщика нефти в противовес теориям «петрополитики», утверждающим, что «вашингтонский обком» озабочен только нефтью в международных отношениях. Соответственно, простой наем лоббистов, без изменения ситуации с региональной безопасностью не является решением проблемы с пресловутым списком стран-спонсоров терроризма.

Читайте так же:  Отчетность о выполнении планов строительства

Futile — перевод, произношение, транскрипция

All our efforts proved futile.

Все наши усилия оказались тщетными. ☰

It’s futile to speculate about what might have been.

Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойти. ☰

My efforts to go back to sleep proved futile.

Мои попытки вновь уснуть оказались тщетными. ☰

They made a futile play for power.

Они предприняли тщетную попытку захватить власть. ☰

It was futile to continue the negotiations.

Продолжать переговоры было бесполезно. ☰

a futile search for intelligent nightlife

бесплодные поиски интеллектуальных ночных развлечений ☰

futile years after her artistic peak

бесплодные годы после пика её мастерства ☰

This sums up Owen’s thoughts on the futility of war.

Это подводит итог мыслям Оуэна о бесполезности войны. ☰

a futile war that is now regarded as the exemplification of national naïveté and arrogance

бесплодная война, которая сейчас считается олицетворением государственной наивности и высокомерия ☰

His deathly pallor suggested that any attempt to find a pulse would be futile.

Судя по его мертвенной бледности, все попытки найти пульс были бы бесполезными. ☰

Примеры, ожидающие перевода

In a digitized land of national ID cards, dropping out will be impossible, and dreaming about it will be futile.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Юнкер назвал тщетными попытки Трампа разделить страны ЕС на почве торговли

Москва. 18 июля. INTERFAX.RU — Председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер в среду назвал тщетными все попытки Вашингтона разделить Европейский союз на почве торговли.

«Европейский союз и его единый рынок неделимы. Все попытки разделить европейцев тщетны», — сказал.Юнкер журналистам в среду, его заявления приводят западные СМИ.

Ожидается, что 25 июля председатель ЕК посетит Белый дом. Он намерен обсудить с президентом США Дональдом Трампом ситуацию с торговыми пошлинами между двумя сторонами. В ходе пресс-конференции в среду он отметил, что хотел бы донести до американского президента мысль о неделимости ЕС.

Между США и ЕС разгорелись торговые споры после того, как Вашингтон объявил о введении заградительных пошлин на импорт европейской стали и алюминия. 22 июня в ЕС начали действовать пошлины в размере 25% на товары американского экспорта общим объемом 2,8 млрд евро. Эта мера стала ответом на решение Вашингтона.

В начале этой недели США инициировали ряд раздельных претензий в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) в связи с пошлинами Китая, Евросоюза, Канады, Мексики и Турции на импорт американских товаров, которые были введены в ответ на меры США в отношении импорта алюминия и стали.

Гаишников засняли за тщетными попытками диалога с англоговорящим водителем

Сотрудники ДПС в Москве попытались проверить документы у англоговорящего водителя, однако им помешал языковой барьер. Запись инцидента с видеорегистратора появилась в Telegram.

На кадрах видно, как стражи порядка при беседе с автомобилистом пытаются использовать специальную шпаргалку. Однако диалога не выходит, и в результате они отпускают водителя.

27 Января

27 Января

10 Апреля

11 Апреля

Тщетная предосторожность

балет в 3-х актах
музыка Луи Жозефа Фердинанда Герольда

Постановщики Музыка в обработке Джона Ланчбери
Сценарий: Жан Доберваль
Хореография: Фредерик Аштон
Сценография и костюмы: Осберт Ланкастер

Балетмейстеры-постановщики: Михаил Мессерер, Майкл О’Хэйр
Ассистент балетмейстера-постановщика: Анна Разенко
Художник по свету: Александр Кибиткин
Педагоги-репетиторы: Евгений Попов, Татьяна Легат, Анна Разенко
Дирижёр-постановщик: Филип Эллис

Премьера постановки в Михайловском театре: 27 марта 2014 года

История очаровательной Лизы, которая мечтает воссоединиться с возлюбленным, тогда как мать рассчитывает выдать ее за богатого простофилю-соседа, стала основой замечательного балетного спектакля. Веселая и искрометная, «Тщетная предосторожность» покоряет своим обаянием. В нашем театре представлена хореографическая версия Фредерика Аштона, классика британского балета.

Лиза, единственная дочь вдовы Симоны, владелицы процветающей фермы, влюблена в Колена, молодого фермера, но у её матери более амбициозные планы на будущее дочери.

Акт первый: «Двор на ферме»
Рассвет. Наступление нового дня возвещает петух, появляющийся в сопровождении кур. Из дома выходит Лиза, она расстроена тем, что не видит Колена, и в знак своих чувств оставляет ему во дворе ленточку, завязанную «любовным узлом». Колен находит ленточку и забирает её. Наконец влюблённые встречаются, но их радость длится недолго: Симона даёт дочери задание — взбивать масло. Колен успевает спрятаться, а после ухода Симоны помогает Лизе в работе. Правда, молодые люди скоро забывают о масле — они объясняются друг другу в любви.
Колен уходит. Девушки с фермы приглашают Лизу пойти с ними, но её мысли где-то далеко. Тут Лизу ловит бдительная Симона и наказывает дочь за несделанную работу, но останавливается, когда появляется Томас, надутый богач — владелец виноградника, с сыном Аленом. Лиза убегает. Симона понимает, что они пришли свататься. Томас просит руки Лизы для своего сына. Лиза возвращается, и Ален неуклюже демонстрирует ей своё расположение. Лизу забавляют его ужимки, но сам он её мало интересует. Все отправляются в поле на сбор урожая.

Читайте так же:  Приказ минздравсоцразвития 103н

Акт второй: «В поле»
Сбор урожая окончен. Работники во главе с Коленом танцуют. Лиза танцует с Аленом, но когда она видит Колена, становится ясно, кто ей по сердцу. К всеобщей радости один из крестьян начинает играть на флейте, Ален тоже не прочь попробовать. Флейтист из него никудышный, и лишь появление отца спасает его от насмешек.
Лиза и Колен танцуют со сборщиками урожая. Симона присоединяется к общему веселью. Внезапно небо темнеет, начинается сильная гроза, вызывая общую панику, которой воспользовались влюблённые.

Акт третий: «В доме»
Промокнув под дождём, мать и дочь возвращаются домой. Они садятся прясть; мать думает, что работа отвлечёт Лизу от мыслей о Колене. Симону клонит в сон, а Лиза, которая уверена, что Колен во дворе, пытается украсть ключ от двери. Симона просыпается и, чтобы больше не уснуть, бьёт в бубен, а Лиза танцует. Но удары всё медленнее, всё слабее, Симона сначала «клюёт носом», затем — засыпает. Колен открывает окошко в двери и тянется к Лизе. Она радостно бросается к нему. Стук в дверь будит Симону, это работники принесли снопы и просят заплатить им. Симона расплачивается и, предварительно заперев Лизу, уходит с работниками, чтобы угостить их.
Думая, что осталась одна, девушка размышляет о прелестях семейной жизни. Подглядывающий за ней Колен не может устоять и выходит из своего укрытия. Лиза смущена, но вскоре молодые люди снова обмениваются признаниями в любви и шейными платками — её залогом.
Возвращается Симона, Лиза прячет Колена в своей спальне. Мать подозревает, что Лиза опять виделась с Коленом, и запирает её в той же спальне.
Приходит Томас с Аленом и нотариусом, чтобы заключить брачный контракт. Когда контракт подписан, Симона вручает жениху ключ от спальни Лизы. После некоторых колебаний Ален открывает дверь спальни — к общему удивлению, оттуда появляются Лиза и Колен. Влюблённые падают перед Симоной на колени, просят простить и благословить их. Несмотря на негодование Томаса и Алена, Симона сдаётся, понимая, что теперь её гнев бессмыслен — ничего не изменишь, и, к общей радости, благословляет Лизу и Колена. Начинается праздник.

«Коммерсант» о петербургском дебюте Ивана Васильева в балете «Тщетная предосторожность».

Дуэт Воронцова—Цискаридзе получился очень добрым и действительно семейственным.

Премьера «Тщетной предосторожности» стала поводом для рассуждений о стиле как «смыслообразующем ядре культуры». Вот что пишет «Независимая газета»: «И опять Михайловский театр удивил. Поражая сенсационными новациями почти в каждой оперной постановке, в балете он выбирает другой путь. Усилия театра направлены на возрождение и сохранение стиля: будь то стиль «Лебединого озера», «Пламени Парижа» или «Тщетной предосторожности». Речь при этом идет не о какой-то одной стилистике, по тем или иным историческим причинам данной труппе близкой, а именно о стиле — как высшей ценности».

Петербургский Михайловский театр дал премьеру «Тщетной предосторожности». С помощью британского балетного специалиста Майкла О’Хэйра и главного балетмейстера Михаила Мессерера театр обратился к спектаклю, поставленному в 1960 году хореографом Фредериком Аштоном.

Новое приобретение Михайловского театра «Тщетная предосторожность» — самый взрослый из дошедших до нас старинных балетов.

Михайловский театр показал премьеру балета «Тщетная предосторожность» — версию хореографа Фредерика Аштона в Петербурге делали британский знаток спектакля Майкл O’Хэйр и главный балетмейстер театра Михаил Мессерер.

«Тщетная предосторожность» — спектакль замечательный во всех отношениях, и его появление в репертуаре Михайловского театра — поистине счастливое событие«, — пишет Ольга Федорченко в «Коммерсанте».

Одну из главных ролей исполняет народный артист России Николай Цискаридзе.

Михайловский театр приурочил премьеру балета «Тщетная предосторожность» к Международному дню театра.

Ставка сделана на добротную классику от западного производителя с именем и историей.

1 vain

2 vain

vain regrets — напрасные сожаления

vain attempt — тщетная /безуспешная/ попытка

vain discussion — бесплодный спор

our hopes were vain — наши надежды не сбылись

all resistance is vain, to resist is vain, it is vain to resist — сопротивление бесполезно

it is vain for you to try — вы напрасно стараетесь

vain pleasures — пустые развлечения

vain promise [boasts] — пустое обещание [-ая похвальба]

vain pomp — показное великолепие

under a vain pretext — под надуманным предлогом

to be vain of smth. — кичиться чем-л.

as vain as a peacock — ≅ надутый как индюк

♢ in vain — а) напрасно, безрезультатно, тщетно; зря; we protested in vain, it was in vain that we protested — мы безуспешно протестовали; all our work was in vain — вся наша работа пошла прахом /оказалась напрасной/; б) возвыш. всуе; напрасно; to take the name of the Lord in vain — библ. всуе употреблять имя господне; to take smb.’s name in vain — без всяких оснований ссылаться на кого-л.; спекулировать чьим-л. именем [авторитетом]

Читайте так же:  Законы рф религия

3 vain

My vain plea for silence died in a roar of laughter. — Мой тщетный призыв к тишине потонул в громком хохоте.

All his attempts to talk her out of going there were in vain. — Он безрезультатно пытался отговорить ее от поездки туда.

He is much too vain. — Он о себе слишком высокого мнения. /Он слишком тщеславен

4 vain

тщеславный, полный самомнения;
to be vain (of smth.) гордиться (чем-л.) in

всуе;
to take (smb.’s) name in vain говорить (о ком-л.) без должного уважения;
to take God’s name in vain богохульствовать in

напрасно, тщетно in

всуе;
to take (smb.’s) name in vain говорить (о ком-л.) без должного уважения;
to take God’s name in vain богохульствовать vain безуспешный

тщеславный, полный самомнения;
to be vain (of smth.) гордиться (чем-л.)

тщетный;
напрасный;
vain efforts напрасные усилия

тщетный;
напрасный;
vain efforts напрасные усилия

5 vain

6 vain

vain regrets — напрасные сожаления

vain attempt — тщетная попытка

vain discussion — бесплодный спор

our hopes were vain — наши надежды не сбылись

to expostulate in vain — напрасно протестовать

vain pleasures — пустые развлечения

vain promise — пустое обещание

7 vain

to be vain of smth. горди́ться чем-л.

vain efforts напра́сные уси́лия

to take smb’s name in vain говори́ть о ком-л. без до́лжного уваже́ния

to take God’s name in vain богоху́льствовать

8 vain

9 vain

vain about one’s appearance — высокого мнения о своей внешности

It is vain to protest. — Протестовать бесполезно.

10 vain

11 vain

in vain — напрасно; тщетно

vain attempt — тщетная попытка

12 vain

in vain — напра́сно, зря

13 vain

14 vain

15 VAIN

16 vain

17 vain

18 vain

19 vain

20 vain

См. также в других словарях:

vain — vain … Dictionnaire des rimes

vain — vain, vaine [ vɛ̃, vɛn ] adj. • déb. XIIe; lat. vanus 1 ♦ Vx Vide. « De vains tombeaux » (P. Corneille) :des cénotaphes. Mod. Vaine pâture. 2 ♦ Vieilli Qui est sans consistance, sans réalité. ⇒ irréel. « Nous sommes abusés par de vaines images »… … Encyclopédie Universelle

vain — vain, aine (vin, vè n ) adj. 1° Proprement, vide, ce qui est le sens étymologique conservé seulement dans les locutions suivantes : vaine pâture, terres où il n y a ni semences, ni fruits, et, par suite, où tous les habitants d une commune… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

Vain — Vain, a. [Compar. ; superl. .] [F. vain, L. vanus empty, void, vain. Cf. , , to boast.] [1913 Webster] 1. Having no real substance, value, or importance; empty; void; worthless; unsatisfying. Thy vain… … The Collaborative International Dictionary of English

vain — VAIN, [v]aine. adj. Inutile, Qui ne produit rien. Faire de vains efforts. toutes ses sollicitations ont esté vaines. On appelle, Terres vaines & vagues, Des terres inutiles, incultes, qui ne produisent rien, & qui ne sont reclamées de personne.… … Dictionnaire de l’Académie française

vain — [veın] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin vanus empty, vain ] 1.) someone who is vain is too proud of their good looks, abilities, or position used to show disapproval = ↑conceited ▪ Men can be just as vain as women. see usage note … Dictionary of contemporary English

vain — [ veın ] adjective * 1. ) someone who is vain is very proud and thinks they are very attractive or special: CONCEITED: He was vain about his looks, spending hours in the gym. 2. ) unsuccessful or useless: a vain attempt/bid/effort: They made a… … Usage of the words and phrases in modern English

Vain — Vain, n. Vanity; emptiness; now used only in the phrase in vain. [1913 Webster] . See . [Obs.] Shak. , to no purpose; without effect; ineffectually. In vain doth valor bleed. Milton. In vain they do worship me. Matt.… … The Collaborative International Dictionary of English

Vain — Datos generales Nacimiento 1986 Origen San Francisco … Wikipedia Español

vain (en) — ⇒VAIN (EN), loc. adv. A. Sans résultat, sans utilité, pour rien. Synon. inutilement. C est en vain que vous prétendez soumettre les gouvernements à la volonté générale. Ce sont toujours eux qui dictent cette volonté, et toutes les précautions… … Encyclopédie Universelle

vain — [vān] adj. [OFr < L vanus, empty, vain: see WANT] 1. having no real value or significance; worthless, empty, idle, hollow, etc. [vain pomp] 2. without force or effect; futile, fruitless, unprofitable, unavailing, etc. [a vain endeavor] 3.… … English World dictionary